Mezouar El Idrissi (Tetuán, 1963) es poeta, crítico, profesor -entre 1996 y 2011 impartió clases de Lengua y Cultura Árabe en el IES Severo Ochoa, de Tánger y es profesor universitario de traducción en la Escuela Superior Rey Fahd- .
Es coautor de la traducción al árabe de las antologías poéticas de Ángel González, Luis Cernuda, Gerardo Diego, Pedro Salinas, Jorge Guillén, Manuel Altolaguirre y Emilio Prados.
Ha vertido al árabe: "Poemas escogidos", de Vicente Aleixandre"; "Fuego blanco" e "Inscripciones", de Andrés Sánchez Robayna; "Llevarte el día a casa", de Jodi Villaronga; "Viajes por Marruecos", de Alí Bey; "Rimas", de G. A. Bécquer; "Vista canasada", de Luis García Montero; "Sefarad", de Antonio Muñoz Molina"; "Para vivir aquí", de Juan Goytisolo...
Día 26: CHARLA COLOQUIO. «Panorama de la poesía actual: Marruecos. Poeta invitado, Mezouar El Idrissi».
PÚBLICO AL QUE VA DIRIGIDA: Juvenil y adultos.
HORA: 19:00.
LUGAR: Aula 17.
Aforo limitado. Entrada gratuita.
ISABEL DE FARNESIO
No hay comentarios:
Publicar un comentario